內容簡介:
學好中文,保住香港。《中文解毒》化解混帳文癌語病;《執正中文》對治壞鬼程式公文。
倪震引咎分手之信,官氣十足;
葉劉辭職之信,潑辣強橫;
王維基辭職公告,牽連大眾;
墳場通告讀死人;
醫管局的明愛醫院失救報告,自掌嘴巴,兼爆大鑊。
政府、商界與明星,齊齊炮製「病壞」公文。
「一次性收費」、「請你被告知」,中英夾雜,貽笑大方;
「高度肯定」、「嚴重同意」、「極度不滿」......極端語言,令人麻木。
《執正中文》分析各式公文如演講辭、聲明、通告及公開信,將遭受港式學校教育及官僚洋化中文傳授的壞鬼公文,還原為符合口語,聽得耳順,睇得順眼,四六成句,順理成章的文章。既概說公文三通則──簡明、完整、情味;再探怎樣鍛煉文心、文理、文氣。
名人推介:
「問題不在大家的『中文水平』有多低,而在語文衰敗所導致的思想蒼白,語言僵化所造成的大腦淪陷。陳雲以天下興亡為己任,力挽狂瀾於既倒。他要幹的,是一場復國大業。」
──作家 梁文道
「陳雲的書,略讀可以幫助我們戒除冗長累贅、機械程式的混帳中文,精讀可以促使我們掌握以文心為主、以文術為次的中文章法原理,熟讀可以引導我們寫出平實達意、優雅通順的中文。」
──香港大學中國語言及文學系副教授 鄧昭祺
「本書選材範圍很廣,從政府公文、官僚用語、商業口號、娛樂頭條、粗口俗話都引為教材,內容非常生活化。」
──香港總商會立法會代表 林健鋒議員
作者簡介:
陳雲,筆名,本名不傳。香港專欄作家及文化與政治評論人,文章曾見於《明報》、《信報》、《蘋果日報》、《明報月刊》等。以黃老之道謀食,混跡江湖。
一九九五年於德國哥廷根大學獲文史學院哲學博士,專攻民俗學。
我想訂購電子書